TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 21:10

TSK Full Life Study Bible

21:10

dua orang(TB/TL) <08147 0582> [two men.]

dursila ... fasik(TB)/orang fasik(TL) <01121 01100> [sons of Belial.]

mengutuk(TB)/menghujat(TL) <01288> [Thou didst blaspheme.]

Some, with Parkhurst, would render the original, {bairachta elohim wamailech,} "Thou hast blessed the gods and Molech;" a sense, however, which seems extremely forced, and is not acknowledged by any of the ancient versions, though the LXX. and Vulgate render {bairachta} by [eulogese,] {benedixit,} "blessed." It is no unusual thing for a word to have opposite senses.

21:10

orang dursila

Ul 13:13; [Lihat FULL. Ul 13:13]; Kis 6:11 [Semua]

telah mengutuk

Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]; Im 24:15-16 [Semua]


1 Raja-raja 21:13-15

TSK Full Life Study Bible

21:13

dursila ... fasik ...... dursila ..... fasik(TB)/fasik .......... fasik(TL) <0582 01100> [the men of Belial.]

mengutuk Allah .......... Allah(TB)/menghujat ... Allah(TL) <0430 01288> [blaspheme God.]

raja(TB)/bagindapun(TL) <04428> [the king.]

membawa(TB)/dibawanya(TL) <03318> [they carried him.]

21:13

sampai mati.

Im 24:16; [Lihat FULL. Im 24:16]



21:14

Nabot ... dilempari ..... dilontari(TB)/Nabot ..... dilontari(TL) <05022 05619> [Naboth is stoned.]


21:15

Bangunlah(TB)/Bangkitlah(TL) <06965> [Arise.]

21:15

ambillah kebun

1Sam 8:14; [Lihat FULL. 1Sam 8:14]




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA